Українська
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Валюта UAH
  • BRL - бразильський реал
  • EUR - євро
  • USD - долар США
  • CAD - канадський долар
  • MXN - мексиканський песо
  • RUB - російський рубль
  • RON - румунський лей
  • PLN - польський злотий
  • SGD - сінгапурський долар
  • CHF - швейцарський франк
  • TRY - турецька ліра
  • GBP - англійський фунт
  • JPY - японська єна
  • AUD - австралійський долар
  • BGN - болгарський лев
  • CZK - чеська крона
  • DKK - данська крона
  • HKD - гонконгський долар
  • IDR - індонезійська рупія
  • HUF - угорський форинт
  • KRW - південнокорейський вон
  • MYR - малайзійський рингіт
  • VND - вʼєтнамський донг
  • CNY - китайський юань
  • ARS - аргентинський песо
  • ZAR - південноафриканський ранд
  • ALL - албанський лек
  • PHP - філіппінський песо
  • RSD - сербський динар
  • ILS - ізраїльський новий шекель
  • EGP - єгипетський фунт
  • SAR - саудівський ріал
  • AED - дирхам ОАЕ
  • IRR - іранський ріал
  • AFN - афганський афгані
  • IQD - іракський динар
  • INR - індійська рупія
  • PKR - пакистанська рупія
  • THB - таїландський бат
GoodSalt™
Пошук
Обліковий запис
Кошик
  • Обліковий запис
  • Лайтбокс
  • Увійти
  • Зареєструватися
GoodSalt™
Світовий лідер в області релігійних образів.
Валюта UAH
  • BRL - бразильський реал
  • EUR - євро
  • USD - долар США
  • CAD - канадський долар
  • MXN - мексиканський песо
  • RUB - російський рубль
  • RON - румунський лей
  • PLN - польський злотий
  • SGD - сінгапурський долар
  • CHF - швейцарський франк
  • TRY - турецька ліра
  • GBP - англійський фунт
  • JPY - японська єна
  • AUD - австралійський долар
  • BGN - болгарський лев
  • CZK - чеська крона
  • DKK - данська крона
  • HKD - гонконгський долар
  • IDR - індонезійська рупія
  • HUF - угорський форинт
  • KRW - південнокорейський вон
  • MYR - малайзійський рингіт
  • VND - вʼєтнамський донг
  • CNY - китайський юань
  • ARS - аргентинський песо
  • ZAR - південноафриканський ранд
  • ALL - албанський лек
  • PHP - філіппінський песо
  • RSD - сербський динар
  • ILS - ізраїльський новий шекель
  • EGP - єгипетський фунт
  • SAR - саудівський ріал
  • AED - дирхам ОАЕ
  • IRR - іранський ріал
  • AFN - афганський афгані
  • IQD - іракський динар
  • INR - індійська рупія
  • PKR - пакистанська рупія
  • THB - таїландський бат
  Українська
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Пошук
Перейти до кінця галереї зображень
Господиня
Перейти до початку галереї зображень

Господиня

Продукт
Image ID
rhpas0801
Description
Ісус ділиться своїм учням, джису торкнувся хлібом і вином і давав їх учням. Вино був символом крові Він розливається на кальварі і хліб був ознакою його тіла. І були в «відомленні» Хім.
Художник
Review & Herald Publishing
Деталі зображення
Докладніше
Ключові словамені  
Secondary KeywordsІсус   в біблійній історії   вечеря   вино   Головна   з   зламаний   кубок   марнославство   Павло remmey   Символи   стіл   Таємна вечеря   Учні   чашка  
Scriptures1 Corinthians 11:23-25   Matthew 26:20-29   Від Івана 13:1   Від Івана 13:21-30  

1 Corinthians 11

23 For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread,24 and when he had given thanks, he broke it, and said, “This is my body which is for you. Do this in remembrance of me.”25 In the same way also he took the cup, after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”

John 13

1 Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

John 13

21 After saying these things, Jesus was troubled in his spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.”22 The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.23 One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table close to Jesus,24 so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.25 So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it?”26 Jesus answered, “It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.27 Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”28 Now no one at the table knew why he said this to him.29 Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor.30 So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.

Matthew 26

20 When it was evening, he reclined at table with the twelve.21 And as they were eating, he said, “Truly, I say to you, one of you will betray me.”22 And they were very sorrowful and began to say to him one after another, “Is it I, Lord?”23 He answered, “He who has dipped his hand in the dish with me will betray me.24 The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”25 Judas, who would betray him, answered, “Is it I, Rabbi?” He said to him, “You have said so.”26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.”

Максимальний розмір файлу
Width
8000
Height
2404
176,97 ₴
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Ми пропонуємо суттєві знижки на ліцензування великих обсягів.
Маєте запитання? Телефонуйте за номером 800-805-8001 or +1 208-455-5659 і запитуйте індивідуальну пропозицію. Ми будемо працювати з вашим бюджетом.

Post To Feed Pin It
Лайтбокс
Пов'язані зображення
  1. Це мій кров
  2. Таємна вечеря
  3. Таємна вечеря
  4. Останнє вечеря, йти швидко
  5. Таємна вечеря - раб всіх
  6. Останні вечері
  7. Ісус і друзі на столі
  8. Кубок Нового Ковенанту, Остання вечеря
  • Інформація про ліцензію
  • Конфіденційність
  • Зв'яжіться з нами
  • Художники
1 800 805.8001
© 2024       Усі зображення та засоби масової інформації захищені авторським правом GoodSalt, Inc. та / або її авторів. Всі права захищені.
  Українська
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어